Начинающий писатель и кризис на книжном рынке

Перед рассылкой рукописи авторы составляют для себя списки наименований издательств. Обычно эти перечни длинны, и процесс взаимодействия с редакциями растягивается во времени.

Экономический кризис упростил эту задачу. Книжный бизнес нешуточно лихорадит: времена смутные, в издательских делах застой. Но авторы – люди одержимые.

Синопсис. Искусство короткой прозы

Когда я впервые предложила издателям свою рукопись, то в ответ услышала следующее:

Вышлите нам подробный синопсис и две-три первые главы

Ждём от вас подробный синопсис, справку об авторе и полный, завершенный текст романа.

Пришлите нам пока только синопсис и краткую характеристику романа: название, жанр, объём, основная идея. Если нас заинтересует ваша заявка, мы вам перезвоним.

Книжные серии

Огонь страсти: кому нужны книжные серии? Известно, что издательства выпускают книги по утверждённым сериям. Для чего это делается? Кому это надо? Отвечаю: им, издателям, и надо. Им так удобнее вести свой бизнес. Это похоже на деление продуктов питания на категории в крупном супермаркете – овощи, фрукты, алкоголь, кондитерка, бакалея… Ведь книга – это тоже товар,…

Былое и думы: несколько слов о редакторах

В канун Нового Года хочется подводить итоги всему пережитому и сделанному. Уходящий год оказался для меня благодатным в творческом плане. Вышли две книжки и запущено издание третьей. Если я заявлю, что это совсем не повлияло на мою жизнь, то согрешу против истины. Это что-то необыкновенное — заходить в книжные магазины и видеть на полках свои опусы: в «Лас-Книгас», «Новом Книжном», «Библиосфере»…

По лезвию ножа: итоги взаимодействия с издателями

Свершилось! В издательстве «Гелеос» выходит моя первая книжечка – роман под названием «Любовь с итальянским акцентом». Она исполнена в формате покет-бук: небольшой размер, мягкая обложка, аляповатое оформление. Но за её содержание мне не стыдно, поэтому я не скрываю своей радости и принимаю поздравления.

Обработка резанием: исправление рукописи

Только что мне позвонили из издательства «Рипол-Классик». Того самого, о котором я уже старалась не вспоминать, чтобы не бередить душу и не огорчаться напрасно.

Раньше тексты, поступающие в «Рипол-Классик» самотёком, направляли на прочтение рецензентам, а они уже передавали своё суждение редакторам.

Разведка боем: отношения с редакторами

2007 год был назван Годом чтения. Звучит гораздо благороднее, чем Год свиньи, не правда ли?

А между тем в 2006 году наблюдалось падение читательского спроса, и многие издательства всерьез озаботились этой проблемой. Менялась редакционная политика, уходили редакторы, перетасовывались серии… И все это неизбежно влияло на нашу, писательскую, судьбу.

Любовный роман с редактором

Роман под названием «Тайное и явное в жизни женщины» я написала полтора года назад. Если кратко, то он о том, что любовь многолика. Она разная, и всякий вариант имеет свой вкус и градус — как вино.

Лаконично выражать суть произведения меня научила редактор по имени Наталья. Она заявила, что автор должен уметь чётко формулировать, о чём его произведение. И сразу же выявится — интересная вещь или скучная. Новая или банальная. Ликвидная или нет.

Психотерапия для начинающих писателей

Вернувшись из отпуска, я должна была обзвонить с десяток издательств: отослать свои творения на суд редакторов и узнать, какова судьба моего романа, за который я уже получила гонорар.

Все мои близкие давно мечтали подержать в руках отпечатанную книжку, а я сама уже прикинула, кому раздарю авторские экземпляры.