This is a Trial Version of Social Share & Locker Pro plugin. Please add your purchase code into Licence section to enable the Full Social Share & Locker Pro Version.

Шпаргалка для начинающих авторов художественной литературы

Антропоморфизм

наделение животных, предметов или явлений признаками, присущими человеку.

Пример: Микки-Маус.

Подробнее см. Антропоморфизм

Временной парадокс (или причинно-следственная петля)

сюжетный прием в фантастике: пытаясь устранить то или иное событие в настоящем, герой отправляется в прошлое, совершает некие действия, и именно это приводит к нежелательным последствиям.

Всемирная справедливость

поворот сюжета, при котором Злодей становится заложником собственных коварных планов или попадает в свою собственную ловушку.

Гамартия

трагический изъян в характере героя или роковая ошибка, которая ведет к трагическим последствиям. Герой все это осознает и страшно терзается.

Пример: Гумберт Гумберт в “Лолите”.

Зависание над пропастью

сцена заканчивается “на самом интересном месте”, то есть до разрешения текущего конфликта. Речь идет об игре на желании читателя поскорее узнать “а что дальше”.

Заменитель аудитории

персонаж, который просит другого героя рассказать некие подробности.

Пример: доктор Ватсон просит объяснить ему (а заодно и почтеннейшей публике), как Шерлок Холмс сумел раскрыть преступление.

Заместитель автора

герой, с которым автор явно олицетворяет себя, любимого. В одних случаях это делается для того, чтобы проповедовать какое-то мировоззрение, в других — чтобы потешить самолюбие.

Зацепка внимания

интересный факт, высказывание или шутка в первых абзацах книги, которые привлекают внимание читателя.

Пример: “Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему” (“Анна Каренина”, Лев Толстой).

Знамение

прозрачный намек на то, что события должны повернуть в ту или иную сторону. Например, если автор несколько раз подчеркивает, что на стене висит ружье, читатель подсознательно начинает подозревать, что однажды это ружье выстрелит. И оно, кстати, должно выстреливать, иначе непонятно — зачем автор его тут повесил.

In media res (в середине дела)

начало романа с середины, с какого-то ключевого события. Потом, в порядке флэшбэка и рассказов о прошлом читатель узнает, что привело героев к данному положению вещей.

Пример 1: “Сто лет одиночества”

Пример 2: Форрест Гамп, сидящий на остановке и рассказывающий о своей жизни случайным попутчикам.

История в истории

основная история является канвой для других рассказов.

Пример 1: “Тысяча и одна ночь” (есть основная сказка о Шахерезаде, и сказки, которые она рассказывает царю).

Пример 2: “Мастер и Маргарита” (линия Иешуа — это история в истории).

“Красная селедка”

намеренное ведение читателей по ложному следу. Например, автор может показывать подозреваемого в убийстве как опасного, вредного и склонного к агрессии человека. А потом выясняется, что он невиновен.

Магический реализм

мир, в котором живут герои, описывается как реальный, но в нем есть место бытовому чуду, которое всеми воспринимается спокойно.

Макгаффин

некий артефакт, которым все хотят обладать. Часто в приключенческих книгах и фильмах вокруг макгаффина строится весь сюжет. Подробнее см. Википедия.

Ненадежный рассказчик

читатель следит за событиями глазами фокального персонажа, который явно что-то утаивает.

Пример: рассказ ведется от первого лица, главный герой объявляет себя невиновным в краже, а потом выясняется, что все это время он водил за нос окружающих (а заодно и читателей).

Неожиданный поворот

новое и, главное, логичное объяснение предшествующих событий, о котором читатели даже не подозревали.

Обрамление

в начале и конце романа появляется какой-то персонаж (событие, описание и т.п.), который символизирует некий авторский посыл.

Пример: рекламный плакат со всевидящими глазами в романе С. Фицджеральда “Великий Гэтсби”.

Патетическое описание

приписывание окружающей природе своего настроения.

Пример: “Колокольчики на ее могиле печально склонились до земли”.

Поток сознания

непрерывный внутренний монолог автора, в который добавляются паузы, пунктуация и синтаксис, подчеркивающие эмоциональное состояние фокального персонажа.

Прыжок в будущее

сцена, относящаяся к будущему.

Пример: фильм “Титаник” начинается с того, как охотники за сокровищами достают со дна океана драгоценное ожерелье. Однако основная история разворачивается в далеком прошлом — в 1912 году.

Рассказ о прошлом

в сюжет вплетается информация о событиях, которые произошли давно, за временными рамками романа. Рассказ о прошлом обязательно должен влиять на героев или на события в настоящем. Ведется в форме повествования и выглядит как обобщенный опыт.

Пример: “В молодости я был водителем грузовика и перевозил товары из Москвы в Тверь. Один раз мы с товарищем…” Это НЕ сцена — это рассказ о каких-то событиях.

Рассказ от первого лица

повествование ведется от имени фокального персонажа, который как бы является автором текста.

Пример: “Голодные игры”.

Рассказ от второго лица

повествование ведет в виде руководства к действию.

Пример: “Когда ты войдешь в комнату, поверни направо…”

Рассказ от третьего лица

повествование ведется от имени нейтрального автора, который лично не участвует в развитии событий. Это третье лицо может быть либо всевидящим и “залезать в головы” ко всем персонажам, либо “оставаться в голове” только у фокального персонажа. В некоторых случаях автор снабжает текст собственными комментариями.

Самосбывающееся пророчество

герои начинают выполнять то, что сказано в пророчестве и, соответственно, делают сказку былью.

Словесная уловка

герой настаивает на буквальном прочтении договора и именно это позволяет ему избежать негативных последствий.

Пример: в пьесе Шекспира “Венецианский купец” красавица Порция спасает Антонио в суде от неминуемого увечья за неуплату долга — ему должны вырезать фунт плоти. Однако Порция указывает, что о крови речи не шло, и, следовательно, следует либо вырезать плоть без крови, либо оставить Антонио в покое.

Слом “четвертой стены”

персонаж (или автор в качестве фокального персонажа) начинает общаться с читателями напрямую, делая их участниками событий.

Классический пример — “Мастер и Маргарита”: “За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!” Подробнее см. Википедия.

Тикающие часы

герой может предотвратить неминуемую катастрофу, только если успеет вовремя совершить те или иные действия.

Флэшбэк

воспоминание о прошлом в режиме “реального времени”. Прописывается в виде сцены. Например, молодой человек может вспоминать во всех красках и деталях о первом поцелуе:

“Она дотронулась до моего локтя…”

Чудесное избавление

обстоятельства ближе к концу произведения, которые приводят к спасению героя.

Пример 1: охотники спасают бабушку и Красную Шапочку.

Пример 2: Принц находит Спящую Красавицу через 100 лет.

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

Отправить