Эльвира Барякина

Автор и руководитель проекта

«Справочник писателя»

🔸 Автор 16 книг, которые выходили в крупнейших российских издательствах, неоднократно переиздавались и переводились на иностранные языки.

 

🔸 Автор “Справочника писателя”, самого популярного в Рунете образовательного сайта для начинающих авторов. Ежегодная аудитория — свыше полумиллиона человек.

 

🔸 Преподаватель литературного мастерства. Тренинги в США, Германии, Италии, Черногории и Испании.

 

Публикации в издательствах: «АСТ», «Эксмо», «Олимп-Русь», «Университетская книга: Школа издательского бизнеса», «Аркаим», «Рипол-Классик», «Glagoslav» (Великобритания), «Prószyński i S-ka» (Польша).

Публикации и интервью в «Cosmopolitan», «АиФ», «НТВ-Мир», «Говорит Москва», РИА «Новости», «Российские вести», «Сити FМ», «Утро.ру», «Российская газета», «Взгляд», «Город женщин», «Жажда» и прочая, прочая.

Мой путь писателя

Как все начиналось

Я родилась в городе с весьма ироничным названием — Горький и все детство провела в обществе книг. Никакие дворовые игры не могли сравниться с тем, что я переживала во время чтения: тут тебе и полеты в космос, и скачки на боевых мустангах, и страстные вздохи маркизов под моим воображаемым балконом. В общем, я жила богатой духовной жизнью.

 

Годам к пятнадцати я поняла, что хочу написать что-то свое, и засела за работу. Мой первый роман повествовал о мрачных дворцовых интригах XVIII века и о целом выводке скелетов, живущих в царских шкафах.

 

Я была упорной девочкой, и в конце концов закончила огромный монументальный труд, который должен был прославить меня в веках.

Эльвира в 1990 г.

Первые контакты с издателями

Тогда, в 2000 году, имейлами еще никто не пользовался, и рукопись в издательство надо было отправлять либо почтой, либо курьером. Почте я не доверяла, а ехать самой в Москву было страшно. Я представила себе всемогущих редакторов, которые будут смотреть на меня как на очередную «понаехавшую»… и позвонила поклоннику Димочке:

— Ты хочешь спасти меня от разрыва сердца? Вот тебе рукопись и поцелуй в щеку. С Богом!

Димочка вернулся из похода живым и сказал, что моей нетленке присвоили входящий номер и что сотрудница «Эксмо» позвонит мне, если роман подойдет.

Три месяца я провела в тоске и печали, и в конце концов нервы у меня не выдержали. Я позвонила в редакцию сама, и к моему величайшему удивлению мне сказали следующее:

— Сейчас мы не готовы печатать мрачные исторические романы. Кстати, а почему бы вам не взяться за иронический детектив в серии Дарьи Донцовой?

Как я была оскорблена!

Несколько недель я кляла все на свете: злодеев-издателей, кровопийц-редакторов и свою несчастную судьбу. А потом решила: “Ну, мы еще посмотрим, кто кого… Мне главное — ногу в дверь вставить”.

 

Я позвала на помощь подругу Анку Капранову (сейчас она, кстати, директор школы), и мы за месяц накропали детектив. Это было по-своему выдающееся произведение: не в каждой книжке найдешь столько нахального простодушия. Как ни странно, это милое чудовище приняли в печать. Вскоре за ним последовали еще несколько простеньких повестей.

 

Разумеется, я не оставляла попыток опубликовать Великий Шедевр, но в других издательствах его тоже не приняли. У меня было ощущение, что мир сошел с ума и не лечится.

Как я попала в Америку

В 2002 году я переехала в Калифорнию — и это случилось благодаря писательству.

 

Я два года переписывалась с потомком русских белоэмигрантов, Полом, и мои рассказы так его веселили, что он влюбился, женился и перевез меня поближе к Голливуду и Тихому океану.

 

Мы до сих пор вместе, у нас растет сын Габриэль, а еще мы воспитываем рыжего той-пуделя по именни Бобби.

Америка меня не любит

Эльвира Барякина

2002 г.

Тогда, в начале 2000-х, я была абсолютно уверена, что я крутой писатель — все-таки у меня вышло несколько книжек в Москве, а в столе лежал Великий Шедевр (не смейтесь — я была юна и наивна).

 

Мы начали переводить один из моих романов на английский. Отправили рукопись одному агенту, другому, третьему — и везде меня ждали отказы.

 

— А ты вообще изучала американский книжный рынок? — спросила меня переводчица.

— Нет, — призналась я. — А надо?

— А как ты собралась конкурировать с профессионалами, которые работают на этом рынке десятилетиями и знают все ходы и выходы?

В комнате повисла тревожная пауза.

Мои университеты

После очередного отказа я все-таки взялась за книги по писательскому мастерству. Впрочем, это громко сказано: на русском учебников не было, а английского я почти не знала. Читать приходилось со словарем, через «не хочу» и «не могу».

Довольно скоро я поняла, что не знаю о писательстве ни-че-го. Мой профессиональный уровень был равен нулю, и все, написанное мною ранее, оказалось жалкой поделкой — даже Великий Шедевр. Кстати, это единственное произведение, которое мне не удалось опубликовать — и слава Богу!

 

Английский постепенно подтягивался. Я ездила на бесконечные конференции, заставила шкаф монографиями по писательскому делу и читала все, что имело отношение к Магии Слова. У каждого свои страсти: кто-то тратит деньги на бриллианты, кто-то на автомобили, а я ту же сумму спустила на самообразование и ни разу не пожалела об этом.

 

В 2006 году я создала сайт “Справочник писателя”, куда начала выкладывать свои шпаргалки. Причем долгое время я даже не подозревала, что кроме меня их читают тысячи людей.

 

Через некоторое время мне пришло предложение из издательства “Университетская книга”:

— Что, если нам опубликовать ваши статьи в виде сборника?

В результате “Справочник писателя” появился на бумаге. С тех пор он неоднократно переиздавался, а сайт с годами превратился в самый популярный в Рунете образовательный ресурс для авторов, пишущих по-русски.

Наверное, это успех

Знания, которые я получила, практически сразу дали результат.

 

Я начала вести художественный блог «Женщина с большой буквы Ж», за несколько месяцев набрала значительную аудиторию в «Живом Журнале» и получила контракт на публикацию в издательствах «Олимп-Русь» и «АСТ».

Я писала детские книги, курировала проекты других авторов — от фантастики до кулинарных сборников, и в конце концов вернулась к своей давней мечте — историческому роману.

 

Мне хотелось писать о русской революции и белых эмигрантах, которые, несмотря ни на что, смогли найти себя на чужбине.

Исторические романы из серии «Грозовая эпоха»

Чтобы собрать материалы для трилогии «Грозовая эпоха», я объездила полмира. Герой моего романа «Аргентинец» долгое время жил в Буэнос-Айресе, и я должна была походить по залитым солнцем авенидам и посидеть в роскошных кафе под витражными потолками.

 

Ради написания «Белого Шанхая» я отправилась в Китай. И это было сродни погружению в параллельный мир.

 

«Князя советского» я писала на основании мемуаров, которые отыскала в русской церковной библиотеке, разрушенной землетрясением. Маленькая комнатушка была доверху набита пыльными коробками со спасенными книгами, и я — в перчатках и маске — разгребала все это руками.

Одно дело — писать легкие веселые повести, и совсем другое — исторические романы, в которых все должно быть достоверно — от названий боевых кораблей до модных песенок той эпохи.

 

Я без конца переписывала рукописи: «Аргентинца» и «Белый Шанхай» пришлось переделывать даже после издания, так что они существуют в нескольких версиях (те, что продаются тут, на сайте, — самые лучшие и самые любимые).

 

Мои романы выходили в издательстве «Олимп», «Рипол-Классик» и «Эксмо», а потом были переведены на польский и английский языки.

Рекламный баннер моего романа на Московской Международной книжной выставке-ярмарке

Карьера преподавателя

Знакомый бизнес-тренер убедил меня, что мне надо заняться преподаванием, и с 2015 года я стала записывать курсы и лекции и проводить выездные тренинги в Европе и США. Судя по результатам учеников, у меня получается весьма неплохо.

 

В 2021 году я выпустаила самый важный, на мой взгляд, учебник для писателей «Пиши и зарабатывай». Это не просто технические советы — как воплотить ту или иную задумку. Это методика, которая позволяет определить — есть ли у проекта потенциал.

 

А что происходит сейчас?

В настоящий момент я с увлечением пишу фэнтезийный детектив. Так уж получилось, что я без конца перехожу от одного жанра к другому, эксперементирую, смотрю, что получается, а что нет, и потом рассказываю о результатах ученикам.

 

Сейчас мне хочется вернуться к коммерческой прозе — но на другом уровне. Посмотрим, что выйдет из этой затеи.

ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

Серия «Грозовая эпоха»

  • Аргентинец: роман о русской революции 1917 г. — издательства «Рипол», «Эксмо»
  • Белый Шанхай: роман о русских эмигрантах в Китае — издательства «Рипол», «Эксмо»
  • Князь советский:  роман об иностранных журналистах в СССР — издательство «Эксмо»

Учебная литература

Серия «Агент Мардж»

Детская литература

  • Неоники и лисичка Наруке — издательство «Elka Palka»
  • Археолог — издательство «Аркаим»
  • Архитектор — издательство «Аркаим»
  • Геолог — издательство «Аркаим»

Зачем обучаться
писательскому мастерству?

 

🔸 Создание произведений, за которые не стыдно

🔸 Экономия сил и времени

🔸 Самоочевидный прогресс

Зачем обучаться
писательскому бизнесу?

 

🔸 Чтобы писать только то, что будут читать

🔸 Чтобы наращивать аудиторию

🔸 Чтобы зарабатывать деньги